Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
grace
what is the different between lilac and lavender? how to translate this sentence into chinese? if you could send me pictures of this dress with the embellishments in lilac and lavender so I can decide which color I want
22 juil. 2010 05:58
Réponses · 2
The two words are both a light purple and are named for types of flowers. Here are some links to demonstrate: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Lilac2008_by_VictorLee.jpg http://en.wikipedia.org/wiki/File:Topped_lavender.jpg The difference between these two hues is too subtle for there to be a standardly defined separation. In other words, these words are assigned primarily by the opinion of whoever dyed the fabric.
22 juillet 2010
If it helps any, lilac and lavender are both flowers. So for example, you could translate "lilac" as "the colour of lilac flowers". It's a bit wordy, but very clear. I don't know enough Chinese to know how names of subtle colours are adopted. -__-
22 juillet 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !