Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ebony
What's the difference between "我饿了" and "我肚子饿了"?
22 juil. 2010 07:20
Réponses · 14
1
In meanning,there is no difference.It just like the sentences"我渴了"and“我口渴了”.They are the same.
22 juillet 2010
台灣人最愛說 “肚子好餓囉~ ” (^_^)
24 juillet 2010
no difference in meaning,but "我饿了”is more brief.
23 juillet 2010
“我饿了”is simplify from "我肚子饿了“
22 juillet 2010
中国人常说“我饿了”,不说“我肚子饿了”。
22 juillet 2010
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ebony
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
