Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Bassam
My boss wants this report immediately. He demanded that it should be ready by 5:00.[what is the wrong here
28 juil. 2010 13:47
Réponses · 5
4
"My boss wants this report immediately. He demanded that it be ready by 5:00." "Should" is unnecessary and clutters the sentence, making it less clear.
28 juillet 2010
3
Bassam, There is nothing wrong with the sentence. You must be taking a test using American English grammar rules. He demanded that it should be ready by 5:00. The sentence with should is common for British English--in order to avoid the subjunctive. Americans prefer the present subjunctive in a "that" clause after the verb "to demand". Subjunctive Present of "to be" I be You be He/She/It be We be You be They be In a typical British grammar, "English in Use" by Murphy for example, students are taught that both "should" and the present subjunctive are acceptable after verbs such as, demand, insist, etc.
28 juillet 2010
Aaaaa! Aaaaaaaaaa! Americans are attacking the Holy British Grammar! Aaaaaaaaaa! My teacher would kill you, Daniel! :p
28 juillet 2010
I agree with Daniel.
28 juillet 2010
I'm not sure, but I think there is something wrong with the tenses... My boss wants this report immediately. He demanded that it should have been ready by 5:00. OR: My boss wants this report immediately. He demands that it should be ready by 5:00.
28 juillet 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !