Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mody
What is the different between kidding & joking ?
4 août 2010 13:34
Réponses · 4
4
They are basically the same, and can be used interchangeably.
4 août 2010
3
Hello Mody,
Many times they are synonyms as previously mentioned, when they mean to tease, behave or speak deceptively for fun.
However sometimes 'to kid' means to delude or fool oneself into believing something and here the meaning differs from 'to joke' as in :
" Don't kid yourself into believing that."
4 août 2010
3
It's the same, but I use "joking" when I said something to make you laugh and "kidding" when I have said something unseriously like " you are such an idiot... just kidding! ..." I know both expressions means the same thing but I guess I got used to talk that way... =)
4 août 2010
It is same. but maybe different between teasing and kidding..
13 septembre 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mody
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Français
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles