[Supprimé]
Can I read in Japanese 臨機応変 / rinkiouhen- adaptability to all / like ‘ rinkioken’? Can I read in Japanese 臨機応変 / rinkiouhen- adaptability to all / like ‘ rinkioken’, or there must be another character ‘ken’, which I still don’t know?
8 août 2010 23:04
Réponses · 2
2
No you can not. it is "rinkiouhen". 臨機応変 would be used as an adjective which means "flexible" or "changable". e.g. 臨機応変な対応(rinkiouhen na taiou) = a flexible correspondence I have never heard "rinkiouken".
9 août 2010
this words is ”rinki-o-hen”. Its means"Addressed by changing the situation," Does this answer your questions match the content?;)
9 août 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !