Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Eulalia
日本語の中、"竜"と"龍"は同じ意味ですか?もしは同じ意味,なぜふたつの漢字あります?
12 août 2010 11:24
Réponses · 1
1
竜 is the Japanese simplified form of 龍. They have exactly the same meaning. Just like 龙 is the Chinese 简单 version.
In 1949 the Japanese government revised the characters and simplified them, but not nearly as madly as the Chinese did in 1955.
12 août 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Eulalia
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
