Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Frank Zhang
How to say "有过之而无不及" in English?
14 août 2010 06:27
Réponses · 1
2
It all depends on the context. but most of the time, it means over, surpass,exceed, go further than, above and beyond. We can use comparative form to express it.
e.g.She stopped drinking the tea at once, and has since regained the seven pounds she lost, and more.她立刻停止服用瘦身茶,打那以后她瘦掉的7磅肉又长回来了,甚至有过之还无不及。
Japanese products are now known for their superior quality that rival, and in many cases, even exceed the best that the Western manufacturers can offer.
众所周知,日本产品现在已经能和西方最强的对手一较高低,很多甚至有过之而无不及。
14 août 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Frank Zhang
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
