Trouvez des professeurs en Anglais
swallow
"一个人的日子 享受孤独 忍受孤独 "how to say it in english? thank you
25 sept. 2010 04:59
Réponses · 10
2
Ok, I'll give it a try: A person who enjoys a life of solitude also endures a life of loneliness. or One who has a life of solitude also has a life of loneliness . I translated 『日子』 as a person's life, instead of as a day. Is this correct? If I made errors please let me know!!!
25 septembre 2010
1
哈哈,dark panther 再给你赞一个! 很棒。 我也试一下: One who enjoys a life of solitude must also edure the loneliness it brings To live a life of solitude is to edure a life of loneliness 但我比较喜欢你提的第一个回答。 支持!
25 septembre 2010
1
Day to enjoy the solitude of a person to endure loneliness
25 septembre 2010
我想這樣說: alone in lonely,enjoying the solitude.
15 janvier 2011
One day alone is enjoyed alone and endured alone.
1 décembre 2010
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !