Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
四季华章
メニューを見せてちょうだい。这句话里的 ちょうだい 是什么意思啊?是怎么用的呀?是敬语吗?
12 oct. 2010 17:09
2
1
Réponses · 2
3
「頂戴」是谦让语,不是敬语。顾客对店员提出要求时比较经常听到,比如「これ(を)頂戴」;店员不能对顾客用「頂戴」。日常会话中,男性比较少讲「~して頂戴」或者「~しないで頂戴」,不过年长男性对晚辈或者女性讲话时偶尔也会这么讲,听起来比「下さい」有亲近感。
13 octobre 2010
0
3
0
ちょうだい = ください 不是敬语。是很便。
12 octobre 2010
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
四季华章
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Japonais
Langue étudiée
Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
7 j'aime · 1 Commentaires
How to Handle Difficult Conversations at Work
par
10 j'aime · 2 Commentaires
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
42 j'aime · 29 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.