Trouvez des professeurs en Anglais
Kamil
Що означає вислів «зачіпити за живе»?
13 oct. 2010 17:53
Réponses · 5
3
Вислів описує/підкреслює, що "зачепили" щось дуже важливе, життєво необхідне або щось проблемно-болюче. Тобто те, що викликає хвилювання, стурбованість, занепокоєння, біль, неприємні відчуття і т.д. Виник вислів від опису тілесних почуттів, тобто зачепили щось живе (тіло/на тілі) і це боляче. Зараз здебільшого використовується як ідіома для опису неприємних/загрозливих впливів/втручань у життя і/або справи людини.
13 octobre 2010
зачепити якусь болючу тему. викликати так званий butthurt, якщо зовсім просто :]
8 juin 2012
Ось вам приклад. Теща пада в прірву - це радість.
Але на Вашому новенькому автомобільчику - це зачипити за живе.
13 juillet 2011
imho это калька с русского "задеть за живое"
12 janvier 2011
правильно писати "зачепили за живе" ;)
24 octobre 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kamil
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Polonais, Russe, Slovaque, Ukrainien
Langue étudiée
Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 j'aime · 4 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles