Nancy4366
(WHEN DO I USE 서?) <<<<<< Someone help me? V+기 위해 (서) In order to do (the verb) I did ~~ Definition: In order to (this is why I wanted to/did do, am doing or will do the verb) “ In order to (do the verb)…(I did this) … ” Form ation: Add 위해 to a verb stem (verb – 다 Verb Stem + 기 위해(서) Remove (-다) add -기 위해(서) to the end. Conjugation Examples (WHEN DO I USE 서?) <<<<<< Someone help me? 보다 → 보기 위해서 In order to see 먹다 → 먹기 위해 In order to eat
12 nov. 2010 22:32
Réponses · 8
2
Technically speaking, I don't feel there is the difference between them. Both are the same as for me, but I think "~하기위해" is more often used. In conversations, we prefer to use "~하려고" instead of them. Here is thing how I feel about "~하기위해서" 1) "~하기위해서" is kinda emphasis of "~하기위해" so you can put a stress on "서" as in "위해서". 2) When I read a sentence with "~하기위해서", I take a breath after this phrasal. For example, 나는 대학을 가기위해서(pause - take one breath)열심히 공부했다. 3) Sometimes we can make a sentence putting "는" as in "하기위해서", but not for "하기위해". For example, To speak Korean well, it's a good idea to watch Korean dramas on TV. (한국어을 잘 말 + 하기위해서 + 는, 한국 드라마를 보는것이 좋다) 4) "~하기위해서" sounds more appropriate in written rather than "하기위해" It's just my two cents.:)
13 novembre 2010
1
You can ommit 서 or use 서 either way is OK in this case of ‘in order to’ ~ 하기위해서
13 novembre 2010
1
"WHEN DO I USE" is "언제써" in Korean.
13 novembre 2010
I read that Form action when I read it first.
13 novembre 2010
Formation < no space
13 novembre 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !