Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
willaniu
初次见面,请多关照。how do you say it in English?
7 déc. 2010 06:34
Réponses · 4
This expression does not used in America, it is often used by Chinese and Japanese.
It is used for people who meet at the first time, it express the meaning of please kindly take care of me, ,just in a polite way.
请多照顾
8 décembre 2010
我沒有用過這個expression. 請問,[请多关照]表達甚麼意思?
7 décembre 2010
请多关照 = please treat me kindly (conventional greeting) / thank you for looking after me / hello, I'm glad to be here
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqtm=1&wdqcham=1&wdqt=%E8%AF%B7%E5%A4%9A%E5%85%B3%E7%85%A7%0D%0A
7 décembre 2010
Nice to meet you.
lol...
7 décembre 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
willaniu
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
