Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Wei Ting
Translate:小学时一个很讨厌的男生找我借橡皮,我不借,他就死缠烂打,之后我用尽全身的力气狂吼了一句“我不嫁(借)给你”当时同学们立马安静下来了
4 janv. 2011 11:52
Réponses · 6
1
During my elementary school year, a very annoying boy, he always stalkers me. I told him bug off and finally I yell at him "I wouldn't marry you". All the students hear it and quiet down immediately.
6 janvier 2011
The shortest translation:
Post it in your notebook.
4 janvier 2011
haha, fellow-townsman!
10 janvier 2011
呵呵··是个小笑话~~
4 janvier 2011
lol,我看你的profile来自西安。我用方言说这个字也是嫁,lol。
4 janvier 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Wei Ting
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (shanghaïen), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Chinois (cantonais), Chinois (shanghaïen), Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 j'aime · 0 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
14 j'aime · 4 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles