Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Robin
"요즘 비 호감 타서~".I head it's a Korean slang but what is really meaning of it and why is the verb "타다" used here?
16 janv. 2011 13:05
Réponses · 1
2
호감 is 'having a good feeling" and 비호감 is opposit of 호감.. in korean ,"비, 부(불), 무 + 명사" is negative of 명사. usually ^^ not always.. cf) in, ill, anit, non, etc... in english 비호감 남자.. "a man who is not atrractive." 타다 is riding.. but in this case.. it means.. "being on some condition.." so 최근에 비호감 타서 means.. he is on the '비호감 condition ' recently(최근에) add) 잠수 타다 잠수 is diving underwater... but in this case.. not showing on public.. 철수는 요즘 잠수 탔어.. Chulsoo has not been showed recently... (Chulsoo is on the '잠수' condition)
17 janvier 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !