Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Robin
"요즘 비 호감 타서~".I head it's a Korean slang but what is really meaning of it and why is the verb "타다" used here?
16 janv. 2011 13:05
Réponses · 1
2
호감 is 'having a good feeling" and 비호감 is opposit of 호감..
in korean ,"비, 부(불), 무 + 명사" is negative of 명사. usually ^^ not always..
cf) in, ill, anit, non, etc... in english
비호감 남자.. "a man who is not atrractive."
타다 is riding..
but in this case.. it means.. "being on some condition.."
so 최근에 비호감 타서 means..
he is on the '비호감 condition ' recently(최근에)
add) 잠수 타다
잠수 is diving underwater...
but in this case.. not showing on public..
철수는 요즘 잠수 탔어..
Chulsoo has not been showed recently... (Chulsoo is on the '잠수' condition)
17 janvier 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Robin
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
