Trouvez des professeurs en Anglais
Rose
请问这句话中“拧巴”是什么意思?”她对他的态度一向很拧巴。“
17 janv. 2011 04:29
Réponses · 14
1
拧吧:nǐngba
[形容词]拧吧是较着劲,别扭着的样子的意思,是北方人的口语。
可以容来形容人或者事物所具有的偏执、蹩扭、错误、颠倒特征。
1、人故意找别扭,和人作对
2说衣服等东西不平整,有褶皱
3、有时表示一个人走路或做什么的时候摇头排尾的样子
4、偏执、蹩扭的意思
总体就是说一个人很“硬”,像石头,又那么不拘小节。
17 janvier 2011
拧巴,北京话吧,就挺别扭,不痛快的意思,In brief,it means unconfortable and hard to deal with.她对他的态度一向很拧巴,就是说,她对他爱答不理,凡事都对着干,让对方感觉非常不舒服,但又很难表达出来的感觉。
20 janvier 2011
“拧巴”指两人相处很别扭,关系不融洽。句中指女方不愿搭理男方,相处中故意使其难堪,与其为难。
18 janvier 2011
说一个人很“硬”,像石头,又那么不拘小节
18 janvier 2011
不知道
18 janvier 2011
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Rose
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 j'aime · 5 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles