Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
soniya
先程?先方?違いはなんですか。
調べてみたら、先程と先方両方ではちょっと前の時;さっきの意味があるようだ。違いはなんですか。
22 janv. 2011 03:31
Réponses · 4
1
先程(さきほど) は、基本的に”(時間的に)少し前に” という意味で使われます。
先方(せんぽう) は、”(同じ場所に居ない)相手” という意味で使われます。
(同じ場所に居ない相手=> 商売の取引相手 など)
先方(さきかた) は、先程と同じ意味で使われます。
しかし、先方(さきかた)は、使用頻度が少ない言葉で、
日常の会話では、”先程”の使用頻度の方が圧倒的に高いです。
”先方(せんぽう)”、”先程せんぽう”は、日常会話でよく使われます。
22 janvier 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
soniya
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (shanghaïen), Anglais, Japonais, Turc
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Turc
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
