Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
庚 泽
How to interpret "turn off somebody" ?
22 janv. 2011 06:03
Réponses · 2
2
- 'turn off somebody' is an informal expression and means to cause someone to feel dislike or distaste for something.
"His attitude turned her off."
-as a British informal expression it could also mean to dismiss someone from employment.
22 janvier 2011
1
It's the opposite of "turn on".
A beautiful woman turns a man on.
An ugly woman turns a man off.
It doesn't necessarily mean "dislike" someone. It simply switches off the nice feelings you had previously.
I just noticed the word order is important. If you turn off somebody, not turn somebody off, then your feelings turn off towards that person. In practice, it all means the same. Watch the word order though.
He's experienced, but his attitude turned me off.
I liked him but then I suddenly turned off him.
22 janvier 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
庚 泽
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
