Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
DMEX
"I miss you deadly" or " I miss you deathly" ?
If both are correct, what would be the difference between those 2?
My intention is to express that missing someone can hurt to the point of wanting to be dead.
25 janv. 2011 02:46
Réponses · 2
3
To express that you would say "I've missed you to death."
25 janvier 2011
1
Hi, neither make sense. You can say," I miss you so much I wish I was dead."
Maybe you meant "I missed you dearly?"
25 janvier 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
DMEX
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Coréen, Népalais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Français, Coréen, Népalais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
