Trouvez des professeurs en Anglais
behappy
Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury.
(How about using "brought" instead of "brought"? Any difference?(How about using "brought" instead of "carried"? Any difference?
25 janv. 2011 12:27
Réponses · 4
1
3 reasons:
1. As Eliot says, "bring" does not necessarily mean "carry".
2. If you use 'brought .. from.. to Silbury", it infers that the writer is located at Silbury, whereas using 'carried' indicates simply that a mesage was transported between the two places.
3. In English, the verb 'to carry' is, in the context of the use of birds to transport messages, normally associated with pigeons. The trained birds are usually called 'carrier pigeons'.
26 janvier 2011
1
You are correct in using the word "carried"
25 janvier 2011
1
Yes. The pigeon carried the message.
"bring" does not necessarily mean "carry".
25 janvier 2011
aren't the same?
25 janvier 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
behappy
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 j'aime · 0 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 j'aime · 6 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 13 Commentaires
Plus d'articles