Trouvez des professeurs en Anglais
Adrain
What’s the meaning of "โดน" ?
What's the meaning of "โดน" here?
I got it(โดนทิ้ง) from a movie , the word was translated as “be abandoned”.
I think "be abandoned" in Thai lauguage is “ถูกทิ้ง”. Are "โดนทิ้ง" equal to
“ถูกทิ้ง"?
27 janv. 2011 11:34
Réponses · 4
"โดน" = Hit
29 janvier 2011
Yes they have the same meaning. When โดน and ถูก are added in front of a verb, it becomes "passive voice".
โดน means 'touch' but I can't think of any time that we use that word by itself. It always comes with the action verb. These two words are just used in different occasions.
Example:
โดนตี/ถูกตี - got hit/spanked
ถูกสอน - was taught
27 janvier 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Adrain
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (autre), Anglais, Français, Coréen, Russe, Thaï
Langue étudiée
Anglais, Français, Coréen, Russe, Thaï
Articles qui pourraient te plaire

5 Polite Ways to Say “No” at Work
2 j'aime · 0 Commentaires

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 j'aime · 5 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles