Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Anna
FUN: Do you think you are good at Russian? (It isn't for native speakers)
Try to translate this sentence on your language! =)
Косил косой косой косой.
28 janv. 2011 15:29
Réponses · 22
2
Anna,
A squinter mowed with a slanted scythe.
Translate this one into Russian....if you dare!
James, while John had had had had had had had for his answer on the exam.
28 janvier 2011
2
Translate it into english :)))
Человек человеку волк, а зомби зомби зомби.
30 janvier 2011
1
И ещё один такой же вопрос не для носителей русского:
Сколько лет длилась Тридцатилетняя война?
28 janvier 2011
I have a similar question (not for native Russians). How will you translate the following:
кости кисти Кости кисти Кости
(from a Russian quotation site)
-------------------------------
Пояснение для изучающих русский и для начинающих его забывать =)
Есть некто Константин, кости его руки изображены на картине, автором которой является тоже Константин. Как-то так.
30 janvier 2011
Mowed slash slash slash.
29 janvier 2011
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Anna
Compétences linguistiques
Anglais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
