Trouvez des professeurs en Anglais
[Supprimé]
Can someone explain زعلان and ازعل preferably by using in a sentence.
28 févr. 2011 04:31
Réponses · 4
"زعلان" and "أزعل" are colloquial Arabic words that are are not usually uses in standard Arabic...
However "زعلان" means "sad" or "unhappy" and is an adjective
"ازعل" is a verb that means getting unhappy or feeling sad and it's only used when referring to yourself.
28 février 2011
its egyptian not formal arabic
زعلان adjective means"sad"or u can use sorry but not always
ازعل
its verb but "command verb" mean "be sad"
انا زعلان لان فاشل
Im sad because I'm failure
1 mars 2011
ازعل يا بني آدم
be sad o human being
شايفك زعلان
I saw you looks sad
P.S:
nancy agram dailect
28 février 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !