Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Andrew
"fiume in piena" phrase meaning help
"Sempre Ruby, che era un fiume in piena, continuò a raccontare"
1 mars 2011 11:58
Réponses · 3
/Fiume in piena/ in genere e` una metafora con il sifgnificato di esprimere con parole i propri sentimenti, e nel farlo nuovi sentimenti vengono alla mente che producono altre parole.
Le parole inducono forti sentimenti e questi inducono altre parole.
(The act of saying words produces other strong feelings and those enhanced feelings will allow more words to be said).
Quando si e` detto tutto, ma proprio tutto sull'argomento le parole
si fermano e dopo un po` il sentimento si attenua.
(When all has been said -- and maybe repeated -- about the subject,
the words will stop, and after a while the feelings will be attenuated.)
It is one of the examples of positive feedback in human behavior.
Cosa succede nella realta`:
un fiume in piena rompe gli argini (will make the leeves break) e questo fatto fa si` che altra acqua vada a invadere la valle o la citta`.
Anche in questo caso (senza significato metaforico) si ha una catena di eventi con feedback positivo.
(feedback positivo: la causa produce un effetto che alimenta la causa.)
(La parola /feedback/ in italiano rimane non tradotta).
Un altro significato di /fiume in piena/ descrive la situazione di una grande quantita` di persone che (ad esempio) raggiunge una piazza, un ufficio ... qualunque luogo e che diventa sempre piu` grande.
Ovviamente in questo caso la metafora e` immediata.
Esempio:
-- Beppe Grillo nei suoi comizi parla, a volte grida ed e` sempre un fiume in piena;
anche la gente che va ad ascoltarlo sembra un fiume in piena.
1 mars 2011
ciao Andrew,
"fiume in piena" (a river in flood) means being unstoppable. Depending on the context we have a positive meaning indicating someone full of life , energy and creativity, and a negative one when we refer to someone dangerous and destructive.
In this case Ruby has so many things to say that seems like a river flood causing serious repercussions.
1 mars 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Andrew
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Espagnol
Langue étudiée
Français, Italien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
