Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Eleys
「よく言うよ」・・・ どう言う意味ですか?
それと、「トチリ」は何ですか?
インターネットで調べても分かりません。
5 mars 2011 14:18
Réponses · 6
2
「よく言うよ」は、「よくもそんな事が言えるな」という意味です。
誰かの発言にあきれたときや、その人の発言を馬鹿にするときに使われます。
言い方によって印象が変わるので、使うときは要注意です。
フランス語でなんというかはちょっとわかりませんが、英語では
「Look who's talking!」「Are you kidding?」あたりが近いと思います。
「トチリ」のほうはあまり聞いたことがないのでわかりませんが、
おそらく「失敗すること」の意味だと思います。
「トチリ」が出てきた文章を全文載せていただければ、ただしいニュアンスが答えられると思います。
5 mars 2011
2
「よく言うよ」は、Look who's talking.、「他人のこと言えるの?自分だって」といった意味です。
親しい間柄の相手に、あきれ気味に言うことが多いです。
5 mars 2011
「トチリ」は、“とちる”から来ているかも知れませんね。
5 mars 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Eleys
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Italien, Japonais, Espagnol, Vietnamien
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Italien, Japonais, Vietnamien
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 j'aime · 0 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
7 j'aime · 4 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles