Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Blue-Moses
“金戈铁马”怎么翻译?
这个词是指战争的,也可用来形容战士的雄姿.我想表达战士雄姿,那种气吞万里如虎的气势!
This word refers to the war, but also can be used to describe warrior soaring.
10 mars 2011 03:09
Réponses · 2
金戈铁马 jīngētiěmǎ very powerful army
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqtm=0&wdqcham=1&wdqt=%E9%87%91%E6%88%88%E9%93%81%E9%A9%AC
10 mars 2011
shining spears and armored horses
10 mars 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Blue-Moses
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
18 j'aime · 11 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles