Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
hellowayy
What is the difference between "tokoro" and "basho" in Japanese?
and when to use each correctly
13 mars 2011 00:22
Réponses · 1
they are almost same meaning,
"basho" is more like Chinese.
"tokoro" can be used like this
お所 address
私の知る所では as far as I know
聞く所では I hear that
する所である be going to do
13 mars 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
hellowayy
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Japonais
Langue étudiée
Français, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
