Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
崔乨奕
아주 - 무척 - 매우
여러분 다름이 뭐에요 ? 아주 와 무척 그리고 매우 는 각각 어떻게 달라요?
Pascal씨 도와 주셔서 저는 맞게 썼어요 :) thanks to Pascal I've tried writing correctly.
last sentnce not correct kk)
25 avr. 2011 13:39
Réponses · 9
2
아주 and 매우 are smilart to the word: "very" in English.
"무척" is frequently used in some province or senior people in daily life.
I think each words are compatible with following words.
매우(more official), 아주, 되게(a little colloquial) - very
너무 (This word is litteraly used in pessimistic sentence) - too, so
꽤 - quite
26 avril 2011
1
I think both "무척" and "매우" is often found in written, and "매우" is seldom used these days compared with "아주","정말".
In spoken we prefer to use "아주","정말","진짜".
(There might be a slight difference among them in nuance or connotation,
but in most cases they are quite interchangeable)
For example,
오늘은 날씨 정말 좋다.(In fact, it's raining now in Seoul.ㅠ.ㅠ)
= 오늘 날씨 진짜 좋네요.(more casual than "정말")
= 오늘은 날씨가 아주 좋다.(more casual than "정말")
You can pick one of them up because it's just a matter of a personal preference.
As for "무척",I have never spit it out when talking with others.
^________^
26 avril 2011
1
보통은 셋 다 같은 의미로 사용합니다.
25 avril 2011
Tip 2) Waht's the difference among(between) A,B and C? ---- 1) A 와 B 그리고 C 는 각각(=서로) 어떻게 달라요? 2) A 와 B 그리고 C 는 각각 어떤 차이점이 있나요(있습니까)? 3) A 와 B 그리고 C(or A,B,C) 의 차이점을 잘 모르겠어요.
27 avril 2011
고맙습니다 차이가 잘 몰라요 :)
26 avril 2011
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
崔乨奕
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Coréen, Mongole, Russe
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Coréen, Mongole
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
