Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
😷✊🏼🇭🇰
You have to admit when a TV drama gets dramatic, we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. 1. The punctuation seems wrong because the comma separates the verb (have to admit) and the object clause (we really are looking at . . . ). I think there should be a comma in front of when too to separate the adverbial clause. You have to admit, when a TV drama gets dramatic, we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. Or it can be written as When a TV drama gets dramatic, you have to admit we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. 2. Can it be written without any comma? You have to admit when a TV drama gets dramatic we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. When a TV drama gets dramatic you have to admit we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched.
26 oct. 2021 05:22
Réponses · 2
Ce contenu enfreint nos lignes directrices de la communauté.
26 octobre 2021
The original sentence is correct. When a sentence begins in a dependent clause, the dependent clause is followed by a comma. If you wish to omit the comma, you can start with the independent clause. You can start with the independent clause if you wish to omit the comma :) “You have to admit (that)” is not usually followed by a comma, as it is not a dependent clause.
26 octobre 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !