Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Daniel
In russian whats the main difference in saying
Привет
Приветик
Приветник
Is there any rights or wrongs with these informal greetings and if yo break them down what is the comparision in english? And is ик & ник okey to say in infornal situations?
3 janv. 2021 22:03
Réponses · 2
Привет is informal, we say it to friends or people we know well.
Приветик is also informal, but it’s like “hi there”.
Приветник isn’t correct. We don’t say like that.
Здравствуйте is formal, we say it to unknown people or persons, that are older that we are, to show them our respect.
3 janvier 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Daniel
Compétences linguistiques
Chinois (autre), Anglais, Finnois, Italien, Russe, Suédois
Langue étudiée
Chinois (autre), Finnois, Italien, Russe
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
38 j'aime · 15 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
