Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Tracy Elina
In English, someone type "haha", someone else type "hehe". Is the both means laugh? Which one seems like more happy?
8 janv. 2021 06:07
Réponses · 7
1
I personally prefer « haha » because in my head it sounds more like a natural laugh. « Hehe » just sounds creepier to me.
8 janvier 2021
Almost everyone I know (Americans) use “haha.” Usually my Asian friends use “hehe.”
8 janvier 2021
hehe just means i don't agree with you but I don't want to say anything.
11 janvier 2021
Haha 👌😘
8 janvier 2021
I think to express amusement - haha.
Hehe sounds more playful or jokey.
But it really just depends on the native language or dialect of the writer. How does laughing sound to them?
8 janvier 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Tracy Elina
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
