Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Dan
Can someone help me en Espanol?
Yo soy Dan = I am Dan
Tengo hambre = I am hungry
Yo soy hambre = I am hungry
How can I say "Tengo AND Yo soy" hambre????
But I can't say "Tengo" Dan???????
Gracias everyone!!!!!
5 juin 2021 20:16
Réponses · 10
3
Soy hambre" is completely wrong. Hambre means "hunger", not "hungry". The sentence would translate as "I am Hunger".
The usual way to express "I'm hungry" in Spanish is "tengo hambre" (lit. "I have hunger"). It's also possible to say "estoy hambriento", which would correspond more closely to the English expression: Estoy = I am; hambriento = hungry. This second variation is less usual and implies something close to "I'm starving".
Other similar constructions:
I'm thirsty = tengo sed (lit. I have thirst)
I'm cold = tengo frío (lit. I have coldness)
I'm hot (as in "I feel hot" !!!) = tengo calor (lit. I have heat)
On the other hand:
It's hot = _Hace_ calor (lit. it "makes" heat)
5 juin 2021
2
It’s not an exact translation
Yo soy= I am
Hambre = hunger
Tengo= I have
yo soy hambre= I am hunger
Tengo Dan= I have Dan
These don’t make sense.
So that’s why the below sentences make sense and are the correct way.
Tengo hambre= I have hunger ( I am hungry)
Yo soy Dan= I am Dan
5 juin 2021
1
Hola Dan, cómo estás?
Let me tell you that:
“Yo soy hambre” is not correct! The only way to say it is “Yo tengo hambre”...
This is very similar to when you talk about the age:
“Yo tengo 30 años” you don’t say Yo soy 30 años.
I hope my example can be of help for you.
Saludos,
6 juin 2021
1
Dan, by the way, I added you as a contact so we can chat to practice Spanish/English . Add me back so we can have a direct chat. Thanks for replying back to my other message.
5 juin 2021
1
Dan, i agree with Lorenz and Erica’s explanations.
In Spanish is “tengo hambre” , which means literally “I have hunger”.
Something similar happens with “Tengo 20 años” , literally meaning “I have 20 years” which is incorrect , so the translation in English would be “I am 20 years old”.
5 juin 2021
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dan
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
