Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mariam
'얘기를 해봤자 못 알아들을 거라서'
이 문장에 있는 '자'라는 문법은 어떤 문법인지 문법 사용이 뭔지 가리켜 주시겠어요?
28 janv. 2025 05:27
Réponses · 2
1
이 문법은 단순히 '자'가 아니라 '-았자'의 형태이고 주로 '-아/어/여 보았자'의 꼴로 쓰여요 (예: 해 봤자, 가 봤자, 먹어 봤자). 의미는 어떤 일을 해도 소용이 없다 (no use, futile), 즉 원하는 결과를 가져오지 않는다는 뜻이고, 영어의 even if 와 비슷한 관용 표현이어서 뒤에는 늘 부정적인 말이 와요.
'-아/어도', '-더라도'와 비슷한 말인데 '-아/어 봤자'가 더 뜻이 강하고 구어체예요. Naver 사전 국어 tab에는 '-았자'로, 표준국어대사전에는 '았자'로 나와 있는데 krdict.korean.go.kr 같은 사전에는 없네요 (그렇지만 대화에서 흔히 쓰는 표현이에요).
예)
- 얘기를 해 봤자/해도/하더라도 못 알아들을 거라서 = Since they wouldn't understand even if I told them.
- 동생은 단 것을 좋아해서 말려 봤자/말려도 소용이 없다 = My brother likes sweets so much it's no use trying to stop him.
- 그 일은 너무 어려워서 네가 아무리 노력을 해 봤자/해도 성공할 수 없어 = That is such a difficult task you won't succeed no matter how you try.
- 몸이 아프니 날씨가 좋았자/좋아도 나가서 놀지도 못한다 (표준국어대사전) = Since I'm ill, I can't go out and have fun even if it's nice weather.
28 janvier 2025
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mariam
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
