Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Lisa
Hello there!
There is no difference between prepositions ON and AT if we speak about a playground or sportsground, right?
"I play tennis ON the sportsground"
is the same with
"I play tennis AT the sportsground" ?
28 oct. 2022 18:12
Réponses · 1
1
There’s a very subtle difference. On the sports ground implies you’re referring to the actual pitch, field, track, court etc. At the sports ground refers more generally to the area or place where the sport is played. The whole sports ground or stadium or arena.
Where are you right now? Oh I’m at the sports ground. What are you doing right now? I’m playing tennis on the spurts ground.
But personally I think it’s fine you use either of them in the example you gave
28 octobre 2022
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Lisa
Compétences linguistiques
Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
