Lyndo Poligloto
Tuteur communautaire
Another chicken idiom! 1) what idiom is the picture referring to? 2) what does it mean? 3) use it in a sentence... Non-natives only!
2 févr. 2021 06:39
Réponses · 19
3
I'm native and I don't get it? Following for y'all's guesses.
2 février 2021
2
Birds of a feather flock together. It means people with same interest will be found together. Ex- He must be with his friends. You know ' birds of a feather flock together'. Am I right?
2 février 2021
1
A new try: “Hen Party” This means a party for women. “I’m sorry boy, but you cannot come into the bar. Only “hens” are allowed at the hen party.
2 février 2021
1
“A home birds” That’s means somebody who prefers to spend his social and free time at home, or prefers the comforts of one’s home. Let’s say: I love stayed in home at the weekend, cooking and gardening. I’m a home bird really.
2 février 2021
1
Get your ducks (chickens) in a row? Get prepared...
2 février 2021
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Lyndo Poligloto
Compétences linguistiques
Afrikaans, Chinois (mandarin), Anglais, Français, Allemand, Autre, Portugais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Afrikaans, Chinois (mandarin), Français, Allemand, Autre, Portugais, Russe, Espagnol