Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
hisham saud
I spent two hours expleaning to him to no avail
Is it natural?
30 déc. 2021 20:52
Réponses · 4
1
Hi Hisham,
The idiom here you are using is "to no avail" which means "unsuccessfully" or without achieve what you set out to do. I believe it would be more grammatically correct to say; " I spent two hours explaining it to him, but to no avail."
30 décembre 2021
Invité·e
Hello Hisham, sorry for the late reply. I had a death in the family. To answer your question yes, it is natural and something we say. Another, more natural way is to say:
"I spent two hours explaining to him and he still didn't get it."
Although your saying is natural and good, this saying is better and something we say more often.
Hope this helps and feel free to ask for help anytime. I'll do my best to help as promptly as possible.
14 mars 2022
Invité·e
I'll help you if you take a trial lesson.
4 janvier 2022
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
hisham saud
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
