Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Messages
¿Cual es la frase correta? ¿Un arroyo de agua limpio o un arroyo de agua limpia?
1 avril 2021
8
2
Esta es una tarea de traducción. Cruce (Travessia - Milton Nascimento) Cuando tu te fuiste, se hizo noche em mi vivir Fuerte yo soy, pero no hay manera Hoy yo tengo que llorar Mi casa no es mía y ni siquera es mi este sitio Estoy sólo y no me resisto, mucho tengo para hablar Pierdo mi voz en las calles, ya no quero me detener Mi camino es de piedra, ?cómo puedo soñar? Sueño hecho de brisa, viento viene terminar Voy a cerrar el mi llanto, voy querer matarme Voy seguiendome por la vida, olvidándome de ti Yo no quiero mas la muerte, tengo mucho lo que vivir Voy a querer amar de nuevo y si no lo logro no voy a sufrir Ya no sueño, hoy lo hago con mi brazo el mi vivir. __________________________________________ Travessia Quando você foi embora fez-se noite em meu viver Forte eu sou, mas não tem jeito Hoje eu tenho que chorar Minha casa não é minha e nem é meu este lugar Estou só e não resisto, muito tenho pra falar Solto a voz nas estradas, já não quero parar Meu caminho é de pedra, como posso sonhar Sonho feito de brisa, vento vem terminar Vou fechar o meu pranto, vou querer me matar Vou seguindo pela vida me esquecendo de você Eu não quero mais a morte, tenho muito o que viver Vou querer amar de novo e se não der não vou sofrer Já não sonho, hoje faço com meu braço o meu viver
17 mars 2021
0
0
*Es una tarea de traducción* Cazador de mí (Caçador de Mim - Milton Nascimento) Por tanto amor Por tanta emoción La vida me hizo así Dulce o atroz Manso o feroz Yo, cazador de mí Pegado a las canciones Dado a las pasiones Que nunca tuvieron fin Voy me encontrar Lejos de mi lugar Yo, cazador de mí Nada a temer sino el correr de la lucha Nada a hacer sino olvidar el miedo Abrir el pecho por la fuerza en una búsqueda Huir de las trampas del bosque oscuro Lejos se va Soñando en demasiado Pero donde se llega así Voy descubrir lo que me hace sentir Yo, cazador de mí. Caçador de Mim Por tanto amor Por tanta emoção A vida me fez assim Doce ou atroz Manso ou feroz Eu, caçador de mim Preso a canções Entregue a paixões Que nunca tiveram fim Vou me encontrar Longe do meu lugar Eu, caçador de mim Nada a temer senão o correr da luta Nada a fazer senão esquecer o medo Abrir o peito a força, numa procura Fugir às armadilhas da mata escura Longe se vai Sonhando demais Mas onde se chega assim Vou descobrir O que me faz sentir Eu, caçador de mim
11 mars 2021
3
0
Este es un ejercicio de traducción Seiscientos sesenta y seis (Mário Quintana) La vida es algunas tareas que nosotros trajimos para hacer en casa. Cuando ves, ya son 6 horas: hay tiempo... Cuando ves, ya es viernes (6ª feira)... Cuando ves, han pasado 60 años! Ahora es demasiado tarde para ser reprobado... Y si me dieran - un día - una otra oportunidad, Yo ni siquiera mirava el reloj Seguía siempre adelante Y iría tirando por el camino la casca dorada e inútil de las hueras.
11 mars 2021
2
1
Por la luz de tus ojos (Pela luz dos olhos teus - Tom Jobim) Pela luz dos olhos teus (Tom Jobim) Cuando la luz de mis ojos Y la luz de tus ojos Deciden encontrarse ¡Ai, que bueno que eso es, Dios mio! Que frío que me da El encuentro de esa mirada Pero, si la luz de tus ojos Se resiste a los mis ojos Solamente para provocarme Mi amor, juro por Dios Sientome incendiara Mi amor, juro por Dios Que la luz de mis ojos Ya no puede esperar Quiero la luz de mis ojos En la luz de tus ojos Sin mas "lararara" Por la luz de tus ojos Io creo, mi amor, que solamente se puede creer Que la luz de mis ojos necesita de casarse.
9 mars 2021
0
2
El Bicho (O Bicho - Manuel Bandeira) Vi ayer un bicho En la suciedad del patio Recogiendo comida por entre los escombros Cuando encontraba alguna cosa No examinava ni olía Tragaba con voracidad El bicho no era un perro No era un gato No era un ratón El bicho, !Dios Mio!, era un hombre
9 mars 2021
2
3
Hi! What’s is the better way to study English pronunciation? I have problems with sheep and ship, heel and hill, etc. Thanks!
2 mars 2021
9
0