多彩な 英語 講師陣から検索…

朗読:『オルゴールワールド』にしのあきひろ著
説明
『オルゴールワールド』 にしのあきひろ著
どれ、奇跡の話をしようじゃないか。
カンパネラ爺がこしらえているラッパはな、えれぇ昔に工場の屋根をつきぬけて、
いまじゃ空中帝国から空にむかってビヨーンと とびだしとるが、それでもまだまだ完成しとらんのだと。
カンパネラ爺は、そのラッパのさきっちょで、もう50年も工具をふりまわしとる。
そげな場所で足をすべらせたら、5000メートル下の『森』へとまっさかさま。ひとたまりもない。
ところがどっこい、まわりの心配なんのその、きょうもラッパの大工事。
どんな言葉をかけようと、カンパネラ爺の返事はいつも決まって こうじゃった。
「ちょっくら奇跡に用がある」
Shall we talk about a MIRACLE?
Old Man Campanella is building a bugle. A long long time ago, it pierced right through the roof of
his factory, and now it stretches out far from the EMPIRE IN THE SKY, poking up way into the air.
Even so, it's still a long way from completion.
Old Man Campanella has been wielding his tools on the tip of his bugle for 50 years now.
If he was to slip, he would fall into the FOREST 5000 meters below and land smack on his head.
He wouldn't stand a chance. But, no matter how much people worry about him, he's at it again today, building away on his bugle.
And, no matter who says what, Old Man Campanella always gives the same response.
''There's a miracle waiting for me''
ポッドキャストチャンネル
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
製作者
全エピソード

Story Time with Voce

古典智慧拾贝 - 《中庸》第一集

Korean Conversation 1 - Lesson 4. Part 1 에 있다/없다 (에 있어요/없어요), Part 2 의 (Beginner 1)

每日听汉语

SWE 67 Nothing better than a congenial friend

Do we have anything in common?

CHAPTER 10 : Science of tacos 🌮 CAPITULO 10 : Ciencia de los tacos

Weekly Audio: Indigenous Languages in the UK
人気のエピソード

Story Time with Voce
Story Time with Voce

Wisdom From the Past 古典智慧拾贝
古典智慧拾贝 - 《中庸》第一集

Korean Listening Class 한국어 문장 듣기 - Korean teacher, Grace
Korean Conversation 1 - Lesson 4. Part 1 에 있다/없다 (에 있어요/없어요), Part 2 의 (Beginner 1)

中文每日一练
每日听汉语

Streetwise English
SWE 67 Nothing better than a congenial friend

DAILY Business English VOCABULARY builder
Do we have anything in common?

Chat & eat 🌮 Charlar y comer ⚡ Monday & Wednesday
CHAPTER 10 : Science of tacos 🌮 CAPITULO 10 : Ciencia de los tacos

Teacher Joseph's Podcast
Weekly Audio: Indigenous Languages in the UK