多彩な 英語 講師陣から検索…

남편! 이리 좀 와봐요. 老公! 你过来一下。
説明
남편! 이리 좀 와봐요. 침대 밑에 왜 30만 원이 있는 거죠?
老公! 你过来一下。床底下怎么有三十万韩币呢?
여보! 화내지 말아요. 이거 비상금이에요.
老婆! 你别生气, 这是应急钱。
老公, 你瞒了我几个月呀?
여보, 날 몇 달이나 속인 거예요?
老公, 你瞒了我几个月呀?
아니, 처음 모았던 거고, 일부러 당신 속이려고 했던 건 아니에요.
没有啊, 我刚开始存, 不是特意要骗你。
* 침대 밑 床底下
* 비상금 应急钱
* 속이다, 감추다 瞒
* 모으다, 저축하다 存
* 일부러, 특별히 特意
ポッドキャストチャンネル
[YOON] 1분 한국어
製作者
全エピソード

9 - A Leopard Cannot Change His Spots

8 - Imitation is the Sincerest form of Flattery

7 - Don't Look A Gift Horse in the Mouth

6 - You Can't Teach an Old Dog New Tricks

5 - All that glitters is not gold

4 - One Swallow Does Not a Summer Make

3- Where there is smoke, there is fire

2- Barking dogs seldom bite
人気のエピソード

American English Proverbs
9 - A Leopard Cannot Change His Spots

American English Proverbs
8 - Imitation is the Sincerest form of Flattery

American English Proverbs
7 - Don't Look A Gift Horse in the Mouth

American English Proverbs
6 - You Can't Teach an Old Dog New Tricks

American English Proverbs
5 - All that glitters is not gold

American English Proverbs
4 - One Swallow Does Not a Summer Make

American English Proverbs
3- Where there is smoke, there is fire

American English Proverbs
2- Barking dogs seldom bite