多彩な 英語 講師陣から検索…

平和のシンボル:被爆アオギリ2世
説明
2024年のノーベル平和賞は日本被団協が受賞しました。とても嬉しく思います。
かれこれ30年近く前。中学生の時に先生たちが企画をしてくれて、私達の代だけ修学旅行で広島に行きました。当時はたくさんの語り部さんがいたので、1対1でお話を聞くチャンスもあり、貴重な体験をさせていただきました。生々しい体験を真剣に話してくださったのが印象的でした。
さて、このサムネイルの写真は我が家で育てている被爆アオギリ2世です。2013年に公開された『アオギリにたくして』という映画を思い出して写真を撮りました。
アオギリの木は、原爆投下場所からわずか1.3キロメートルにあり、被爆しながらも懸命に育ちました。この映画の主人公の女性は、原爆で左足を失いながらも、アオギリの生命力に励まされて懸命に生き、長い間平和活動家をされました。そして、このアオギリの木は1973年に広島平和記念公園に植えられました。
映画館の売店コーナーに行くと、この被爆したアオギリの種が売られていたので、家で育てることにしたのです。それから、我が家の平和のシンボルとして大切に育てています!
ポッドキャストチャンネル
Japanese Journal - 日本語を勉強しよう!
製作者
全エピソード

Sur la route du champagne 🍾

Ep.1 - 𝑻𝒓𝒊𝒆𝒔𝒕𝒆... 𝒂 𝒔𝒐𝒓𝒔𝒊 𝒅𝒊 𝒄𝒂𝒇𝒇è!

La montre : Chapitre 3 - La bataille - French stories in French - Olly Richards and Richard Simcott

47. 육사오(6/45)

Una COLOMBIANA en Europa - ENTREVISTA con Natalia Naranjo (Parte 1)

こんにちは! より おつかれさまです! も言おうね!

Il caffè

Bonus Episode 9: 我们喜欢的中国传统习俗-过年篇 (全中)
人気のエピソード

Douce France
Sur la route du champagne 🍾

ItaloPop - Podcast di lingua italiana per stranieri
Ep.1 - 𝑻𝒓𝒊𝒆𝒔𝒕𝒆... 𝒂 𝒔𝒐𝒓𝒔𝒊 𝒅𝒊 𝒄𝒂𝒇𝒇è!

Read with me the book : French stories in French - Olly Richards and Richard Simcott
La montre : Chapitre 3 - La bataille - French stories in French - Olly Richards and Richard Simcott

그거 봤어? Did you watch it?
47. 육사오(6/45)

¡Qué Pasa! Podcast en Español
Una COLOMBIANA en Europa - ENTREVISTA con Natalia Naranjo (Parte 1)

Japanese "Taka" it easy
こんにちは! より おつかれさまです! も言おうね!

Italiano Chiaro - Cultura e Tradizioni
Il caffè

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
Bonus Episode 9: 我们喜欢的中国传统习俗-过年篇 (全中)