多彩な 英語 講師陣から検索…

#108 肩を使った慣用句、について
説明
こんばんは!Atsushiです。
今回も慣用句シリーズでいきます。
今日は肩を使った慣用句です。
今日も3つ話します。
① 肩の荷が下りる ーかたのにがおりる
これは、責任などから解放されて、気持ちが楽になる、という意味です。
例えば、
ーこの大役が終わって肩の荷が下りた。
ーこの仕事をやめて、ようやく肩の荷が下りた。
などと使います。
② 肩を落とす ーかたをおとす
これは、がっかりすること、を指す意味です。
例えば、
ー大切な試験に落ちた彼は、大きく肩を落とした。
ー彼はずっと好きだった彼女に振られ、大きく肩を落とした。
などと使います。
③ 肩を持つ ーかたをもつ
これは、対立している人の一方の味方をすること、などの意味です。
例えば、
ーそうやっていつもあの人の肩を持って!とか、
ーあの部長はいつも彼の肩を持つよね。
とか、言います。
肩は責任、期待のようなイメージとして捉えられていることが多いです。他の国ではどうなんでしょうか。気になりますね。
ということで、いかがだったでしょうか。
今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます!
ではまた!
ポッドキャストチャンネル
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
製作者
全エピソード

Fuzzy Wuzzy

Why Are American People So Crazy About "ASMR" Videos?

SEC Approval Opens Door for Easy Bitcoin Investment with New ETFs

EL PUEBLO Vs LA CIUDAD

Murders inTH Rue Morgue Part 3

“Job Hunting in Japan” 就活でガクチカを聞くのはもういい加減やめよう

DICHOS MEXICANOS 2.

Crime in Central London
人気のエピソード

Tongue twisters
Fuzzy Wuzzy

All About English and How You Learn It!
Why Are American People So Crazy About "ASMR" Videos?

Lisa's Podcast
SEC Approval Opens Door for Easy Bitcoin Investment with New ETFs

VAMOS AL LÍO ¡¡¡ESCUCHA!!!
EL PUEBLO Vs LA CIUDAD

Stories to Stimulate!
Murders inTH Rue Morgue Part 3

"After 5" by Japanese Teacher
“Job Hunting in Japan” 就活でガクチカを聞くのはもういい加減やめよう

CHISTES MEXICANOS
DICHOS MEXICANOS 2.

Teacher Joseph's Podcast
Crime in Central London