多彩な 英語 講師陣から検索…

古典智慧拾贝 - 见贤思齐
説明
大家好,我是潘妮,欢迎来到古典智慧拾贝。在这里,我主要与大家分享中国古代的思想家的智慧。
今天这句话来自《论语》,是一本儒家经典。《论语》是讲述孔子说的话,还有他和他的弟子们的对话。
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。这句话的意思是,看到别人的美德,就想着向他学习,看到没有仁德的人,就要反省自己有没有相同的过失。
孔子给了我们很多做人的指导和启发。许多人看到别人的美德,受到大家的尊敬,不但不去学习,反而会有嫉妒心。这样的人,孔子就说他是“小人”,而不是君子。
如果能做到“见贤思齐”,你一定会越来越成长,越来越进步,越来越能受到大家的尊重。
谢谢你的收听,我们下次见。
Hello everyone, my name is Penny, welcome to this channel. In this channel, I will share with you wisdoms of Chinese thinkers and philosophers from the past.
Today's phrase comes from the Analects of Confucius, a Confucian classic. The Analects of Confucius tells the story of what Confucius said and his conversations with his disciples.
Seeing the wise, think about doing the same wise; seeing the non-wise, think about reflecting on your own faults. The meaning of this sentence is that when you see the virtues of others, you learn from them, and when you see people without virtues, you must reflect on whether you have the same faults.
Confucius gave us a lot of guidance and inspiration on how to live a life. Many people, seeing the virtue of others and being respected by everyone, will not only learn, but would be jealous. Such a person, Confucius said he is a "small man", not a noble man.
If you can do this over time, you will have more growth, make more progress, and be more respected by everyone to become a modern time “noble man”.
Thanks for your listening and see you next time.
ポッドキャストチャンネル
Wisdom From the Past 古典智慧拾贝
製作者
全エピソード

🌖 CAPITOLO 4

40. 日本の今年の冬は「暖冬(だんとう)」です/Japaneseだんだんpodcast

SWE36 USB Cables vs. Bluetooth wireless connections

第2集-【岁】-with Lily-趣味中文 interesting Chinese

Superando los altibajos en el aprendizaje del español (con transcripción).

经验jīng yàn vs 经历jīng li vs 体验tǐ yàn|The Differences of "Experience" in Chinese

La pronuncia dell'italiano - Italian pronuciation

Episode 6: Die schönsten Strände in Vietnam
人気のエピソード

📖 IL PICCOLO PRINCIPE di Antoine de Saint-Exupéry
🌖 CAPITOLO 4

Japaneseだんだんpodcast
40. 日本の今年の冬は「暖冬(だんとう)」です/Japaneseだんだんpodcast

Streetwise English
SWE36 USB Cables vs. Bluetooth wireless connections

Lily-趣味中文-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
第2集-【岁】-with Lily-趣味中文 interesting Chinese

Consejos para mis estudiantes e invitados.
Superando los altibajos en el aprendizaje del español (con transcripción).

Cherry Blablabla|Chinese&English
经验jīng yàn vs 经历jīng li vs 体验tǐ yàn|The Differences of "Experience" in Chinese

I podcast secondo San Luca
La pronuncia dell'italiano - Italian pronuciation

Vietnam: Fakten und persönliche Erfahrungen
Episode 6: Die schönsten Strände in Vietnam