英語 の講師を検索する

Lendas do Brasil - Boto cor-de-rosa
説明
Oi gente, aqui é Aneleh, sua tutora de português favorita. No podcast de hoje, vou contar para vocês a lenda do folclore brasileiro chamada "A Lenda do boto cor-de-rosa". No final, trarei algumas palavras com seus significados em inglês para ajudar caso vocês tenham dificuldade com o vocabulário.
Se quiser acompanhar a descrição do podcast é só clicar nesse link:
https://docs.google.com/document/d/1y5eoUcFlHrkXszLbIAoBlJixAbwl7LRLOCggAc_Lom0/edit?usp=sharing
Vamos lá?!
Hi everyone, this is Aneleh, your favorite Portuguese tutor. In today's podcast, I'm going to tell you the legend of Brazilian folklore called "The Legend of the Pink Boto". In the end, I will bring some words with their meanings in English to help if you have difficulty with vocabulary.
If you want to follow the description of the podcast, just click on this link:
https://docs.google.com/document/d/1y5eoUcFlHrkXszLbIAoBlJixAbwl7LRLOCggAc_Lom0/edit?usp=sharing
Let's go?!
ポッドキャストチャンネル
Portuguese Drops
製作者
全エピソード

“ブルックリン・ナイン-ナイン/Brooklyn Nine-Nine”について

朗読 『手袋を買いに』その3 Buying Mittens #3

Histoire 40 - Patinage sur glace

CAPITULO 2 : ¿Cazando o pescando? 🐙 CHAPTER 2 : Hunting or fishing?

너 왜 그래? 갑자기 그렇게 화를 내. 你怎么了? 突然发那么大的脾气。

Episode 29. 受身形「される」

Let's talk about weather | मौसमको कुरा गरौं

EL SOMBRERO CHARRO.
人気のエピソード

"After 5" by Japanese Teacher
“ブルックリン・ナイン-ナイン/Brooklyn Nine-Nine”について

朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
朗読 『手袋を買いに』その3 Buying Mittens #3

Des Milliers D'histoires
Histoire 40 - Patinage sur glace

SEASON 2 : Chat & eat 🌮 TEMPORADA 2 : Charlar y comer
CAPITULO 2 : ¿Cazando o pescando? 🐙 CHAPTER 2 : Hunting or fishing?

[YOON] 1분 한국어
너 왜 그래? 갑자기 그렇게 화를 내. 你怎么了? 突然发那么大的脾气。

Tina Japa Go!
Episode 29. 受身形「される」

Let's talk Nepali
Let's talk about weather | मौसमको कुरा गरौं

Spanish México
EL SOMBRERO CHARRO.