多彩な 英語 講師陣から検索…

第49話 8020、ハハ歯の話
説明
人間の歯(は)の数は32本です。このうち4本は「親知らず」{ おやしらず wisdom tooth)なので、たいていの人は28本です。私は31本。「親知らず」がまだあるので、歯医者(はいしゃ)に行くたびに「ぬきなさーい」と言われています。どうしよう。国はね、「80歳までに20本歯をのこしましょう」って言ってます。「8020運動」といって、今50%の方がクリアなんだそうです。えーそんなに歯がいるんだろうか。じゃあ、親知らず、ぬかないほがいいんじゃない? 久しぶりに歯医者に行って、なやんだお話、聞いてください。
スクリプトと文法や言葉のリストはこちら。
https://www.notion.so/49-8020-db246219905d4a08b017c3ac77bc1d56?pvs=4
楽しみ方は、こちらを見てください。
https://www.notion.so/116c436c16ed4055a68ddb2c4624cd96?pvs=4
バレンタインデー終わりましたね。虫歯(むしば caries)にご用心(ようじん precaution)。
じゃあ、またね。
ポッドキャストチャンネル
すずまりの日本語「ききみみ」ずきん
製作者
全エピソード

EPISODIO 2. LOTERÍA DE NAVIDAD

🚶Идти и Ходить. Глаголы движения🚶

Moekoの日本語ベラベラtimeEpi18: 恥の文化【Japanese Podcast: listening practice】

Meter os pés pelas mãos

Popular English Idioms about Delegating like “Race Against the Clock”

Ending a Telephone Call

엄마, 이거 뭐예요? 妈妈, 这是什么?

第7話 たけのこファースト
人気のエピソード

CALENDARIO DE ADVIENTO DE ALBA NARANJO
EPISODIO 2. LOTERÍA DE NAVIDAD

Russian with Irina
🚶Идти и Ходить. Глаголы движения🚶

Moekoの日本語ベラベラtime
Moekoの日本語ベラベラtimeEpi18: 恥の文化【Japanese Podcast: listening practice】

Colorindo o Diálogo - Português do Brasil
Meter os pés pelas mãos

Express to Impress
Popular English Idioms about Delegating like “Race Against the Clock”

The English Toolbox
Ending a Telephone Call

[YOON] 1분 한국어
엄마, 이거 뭐예요? 妈妈, 这是什么?

すずまりの日本語「ききみみ」ずきん
第7話 たけのこファースト