多彩な 英語 講師陣から検索…

第11集-显眼包(eye-catcher)-learn Chinese with Lily
説明
“显眼包": “显眼”指明显而容易被看到,因而引人注目;“包”用在动词、形容词后面,指具有某种特点的人,原本“显眼包”指爱出风头,出洋相的人(make a fool (out) of),多少带有一点“嫌弃”的意味。但如今,“显眼包”指外在形象或性格特征引人注目的人,夸赞的意思明显。比如说:我的朋友是个“显眼包”。我有一个显眼包的朋友。
【EN】显眼包: "显眼"means obvious and easy to see, thus attracting attention; "包" used after a verb or adjective refers to a person with a certain characteristic. Originally, "显眼包" referred to someone who loves to steal the spotlight or make a fool of themselves, carrying a hint of "嫌弃". But nowadays, "显眼包" refers to a person whose external appearance or personality traits are eye-catching, with a clear meaning of praise. For example: 我的朋友是个显眼包。我有一个显眼包朋友。
ps:引人注目:raw one's attention
出风头:Show off
出洋相:make a fool of yourself
嫌弃:disdain
外在形象:outward appearance
ポッドキャストチャンネル
Lily-Buzzwords/Idioms/Slang-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
製作者
全エピソード

TRES ROMANCES HISTÓRICOS

5 Preguntas sobre las redes sociales y noticias falsas

SHAMPOO.

The Six Swans

Learn how to ask weather

Health-related idioms

#249 Kindle Unlimitedで日本語の名詞の本を作ってみました!について!

News Headlines from the UK
人気のエピソード

POEMAS DE FEDERICO GARCÍA-LORCA
TRES ROMANCES HISTÓRICOS

Disfruta de aprender
5 Preguntas sobre las redes sociales y noticias falsas

CHISTES MEXICANOS
SHAMPOO.

A Stone's Throw Podcast
The Six Swans

HSK2
Learn how to ask weather

IELTS Podcast 雅思博客
Health-related idioms

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#249 Kindle Unlimitedで日本語の名詞の本を作ってみました!について!

Teacher Joseph's Podcast
News Headlines from the UK