多彩な 英語 講師陣から検索…

45. シェアハウスで警察沙汰!?
説明
Hi everyone,
Have you ever lived in a share house before ?
I have lived so many share houses in Canada and the U.S.
I also experienced a lot of troubles with my roommates.
I hope you will enjoy today's episode. Best, Kaichi
皆様
今日は、シェアハウスについて語っております。 今まで、いくつものシェアハウスに住んでました。
いろいろなトラブルを経験し、本当に色々な経験をしました。 そんなシェアハウスでのトラブル、実際私が払っていた賃料まで公開してます!
お時間があれば、是非聞いていってください。
【ひとことフレーズ】
・警察沙汰(けいさつざた) →何か問題を起こし、警察のお世話になること or 警察に迷惑をかけること。
例)昨日の夜、パーティで騒ぎすぎて、警察沙汰になった。
・大の大人が(だいのおとなが) →大人(おとな)なのにも関わらず
例)大の大人が、酔っぱらって、人を殴って、警察沙汰になった。
大の大人が、恥ずかしい。。。。。
※ この表現は、ネガティブな表現でよく使われます。
もう大人(たぶん20歳以上??)だから、そんなことで、他の人に迷惑かけるな!という意味合いが込められています。
ポッドキャストチャンネル
Real-Life Japanese with Kaichi
製作者
全エピソード

I podcast secondo San Luca - Lettura del libro di Storie Creative di Luca Facchini - Luca Facchini

මගේ පවුල - Mage Paula

001 Our Favorite American States

Khayyam -طبعم به نماز و روزه چون مایل شد

课文八:雨点儿 Raindrops

去海南 Go to Hainan

Il Festival di Sanremo

Going To Buy Catfood and Washing Up Liquid
人気のエピソード

I podcast secondo San Luca
I podcast secondo San Luca - Lettura del libro di Storie Creative di Luca Facchini - Luca Facchini

Sinhala corner
මගේ පවුල - Mage Paula

Brentoni's English Podcast
001 Our Favorite American States

Persian Poetry
Khayyam -طبعم به نماز و روزه چون مایل شد

Iris读课本—— Original Chinese Textbook Reading(first to third grade)
课文八:雨点儿 Raindrops

Story Chinese
去海南 Go to Hainan

Italiano Chiaro - Cultura e Tradizioni
Il Festival di Sanremo

Teacher Joseph's Podcast
Going To Buy Catfood and Washing Up Liquid