講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
05:33
2022年10月9日
05:33
2022年10月9日
説明
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
ポッドキャストチャンネル
Learning Chinese culture with Miss Zhang
製作者
全エピソード
Cantar las cuarenta
02:39
2022年2月8日
한국어 토픽 듣기 2
04:00
2022年11月27日
El problema de Fernanda
00:42
2022年4月2日
Emociones Encontradas
06:17
2022年12月24日
Ep.2 Mayonaka no Door などCity popと にほんごの はつおんについて
05:57
2024年5月22日
Mata ng Reindeer
00:26
2023年1月25日
131 – Los pecados capitales en el aprendizaje de español
16:07
2024年10月3日
Notting Hill Carnival in London
14:59
2024年8月24日
さらに表示
人気のエピソード
Expresiones en español
Cantar las cuarenta
02:39
한국어 토픽 듣기
한국어 토픽 듣기 2
04:00
Consejero espiritual y subjuntivo
El problema de Fernanda
00:42
Historias Inspiradoras
Emociones Encontradas
06:17
🇯🇵BEAUTIFUL Sound of Japanese🌸🌊🍁⛄️ with MISAO
Ep.2 Mayonaka no Door などCity popと にほんごの はつおんについて
05:57
Learn Tagalog with Teacher Regina
Mata ng Reindeer
00:26
Blanca to go
131 – Los pecados capitales en el aprendizaje de español
16:07
Teacher Joseph's Podcast
Notting Hill Carnival in London
14:59