多彩な 英語 講師陣から検索…

鳥を見るのは好きですか?(Do you like bird watching?)
説明
ドイツの田舎では庭に鳥小屋を置いている家をよく見かけます。
これは鳥を飼うためのものではなく、野生の鳥にえさをあげるためのものです。
私の家の大家さんもいつもひまわりの種を鳥小屋の中に置いています。
時々そこにえさを食べに来ている鳥を見ることができます。
私の家の庭には大きな木があり、窓から木に止まっている鳥を見ることができます。
先週、ドイツの家の庭で見ることができる鳥の種類を描いたポスターを買いました。私はドイツに来るまで野生の鳥にあまり興味がありませんでした。でも今はこのポスターを見ながら、「今日はこれを見たよ」とか「この種類はまだ見たことがないね」とパートナーと言って楽しんでいます。
日本で鳥といえば、カラスやハトですよね。カラスはゴミをあさったり、ハトはベランダにふんをしたりするので私は正直嫌いでした。
皆さんは鳥を見るのが好きですか?
田舎:いなか countryside
庭:にわ garden
鳥小屋:とりごや bird house
野生の:やせいの wild
気軽に:きがるに easily, casually
大家さん:おおやさん landlord
ひまわり:sunflower
種:たね seeds
窓:まど window
種類:しゅるい kind
カラス:crow
はと:pigeon
ゴミをあさる: scavenge through garbage
ふんをする:take a poop
正直:しょうじき honestly
ポッドキャストチャンネル
Nihongo Short Story by Noriko
製作者
全エピソード

第3話 お花見のひみつ

MASCULINO, FEMENINO, SINGULAR y PLURAL: género y número en español

No Ginger

#235 海外旅行のまとめ② 日本の良いところについて!

UN PASEO POR EL BODEGÓN (let's take a walk for a Bodegón)

PÉREZ.

Motivation

Shadowing and Intonation
人気のエピソード

すずまりの日本語「ききみみ」ずきん
第3話 お花見のひみつ

Un bocado de español
MASCULINO, FEMENINO, SINGULAR y PLURAL: género y número en español

The Konnichiwa Podcast
No Ginger

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#235 海外旅行のまとめ② 日本の良いところについて!

ARGENTINA CULTURAL
UN PASEO POR EL BODEGÓN (let's take a walk for a Bodegón)

CHISTES MEXICANOS
PÉREZ.

Teacher Joseph's Podcast
Motivation

Teacher Joseph's Podcast
Shadowing and Intonation