多彩な 英語 講師陣から検索…

張り子いろいろ(会津の伝統工芸)
説明
紙を貼って作った人形、張り子。丸みのある形と、シンプルで力強い線で描かれたデザインがとても素敵な伝統工芸です。
Today I talk about Japanese traditional crafts, Hariko dolls. Its rounded shape and simple but strong brushwork are really attractive.
+++ words +++
伝統工芸(でんとうこうげい)traditional crafts
木の型(きのかた) wooden block to shape something
貼る(はる) stick
外す(はずす) take off
仏教(ぶっきょう) Buddhism
お坊さん(おぼうさん) monk
縁起物(えんぎもの) bringer of good luck
だるま Bodhidharma, a Buddhist monk
おもり weight
穏やか(おだやか) calm
起き上がり小法師(おきあがりこぼし)a tiny traditional hariko doll in Aizu region
姿(すがた) figure
転がす(ころがす) roll over
赤べこ(あかべこ) a traditional cow hariko doll in
方言(ほうげん) dialect
言い伝え(いいつたえ) folklore
ゆらゆら swinging
ふんどし loincloth
裸(はだか)の naked
お参り(おまいり)する go to a temple or a shrine
縄(なわ) rope
迫力(はくりょく)がある look powerful
+++ grammers +++
--various type of "よう"s
~ように wish to
Vようになる get to do
Vように so that
~かどうか if ~ or not
ポッドキャストチャンネル
Country Life in Japan とかいとちがう かもしれない いなかのくらし
製作者
全エピソード

梅雨は蒸し暑い

Episodio 2: Conexión en Madrid

都江堰熊猫谷

1. Cuando estoy enfadado - Trace Moroney

Bedside Italian #4 - Il funerale del mango e il trasloco della vaniglia.

¿que le dijo?

Small Talk & Chit-Chat | The Real English Conversations Podcast

THE LIFE OF A KPOP IDOL
人気のエピソード

Natural Nihongo Chat
梅雨は蒸し暑い

Испанский с Ольгой
Episodio 2: Conexión en Madrid

中文小课堂
都江堰熊猫谷

Hora del cuento
1. Cuando estoy enfadado - Trace Moroney

Bedside Italian
Bedside Italian #4 - Il funerale del mango e il trasloco della vaniglia.

CHISTES MEXICANOS
¿que le dijo?

Real English Conversations Podcast
Small Talk & Chit-Chat | The Real English Conversations Podcast

FLO TALKS
THE LIFE OF A KPOP IDOL