多彩な 英語 講師陣から検索…

Vol. 126 マリアとクレープ屋さんの会話、セイさんも
説明
(シーン:小さなクレープ屋。カラフルな看板と季節限定メニューのポスターが目を引く店にお客さんが入店する)
店員: いらっしゃいませ!お一人様ですか?
お客さん: はい、一人です。
店員: こちらのテーブル席へどうぞ。
(お客さんが席に座る。メニューと季節限定メニューの紹介カードが手渡される)
店員: メニューになります。こちらが季節限定の「いちごミルフィーユクレープ」と「ホットアップルシナモンラテ」です。お決まりになりましたらお声掛けください。
(お客さんがメニューを見てから、店員に声をかける)
お客さん: すみません、季節限定のいちごミルフィーユクレープとアイスコーヒーをお願いします。
店員: はい、いちごミルフィーユクレープとアイスコーヒーですね。甘さの調整は大丈夫ですか?
お客さん: はい、大丈夫です。
店員: かしこまりました。少々お待ちください。
(しばらくして、店員が注文を運んでくる)
店員: お待たせしました。いちごミルフィーユクレープとアイスコーヒーです。旬のいちごを使っておりますのでお楽しみください。
(お客さんが食事を楽しむ。食べ終わった後、レジに向かう)
店員: ありがとうございました!お会計は1,050円です。
お客さん: クレジットカードでお願いします。
店員: かしこまりました。(カード端末を操作する)こちらにカードをお差し込みいただくか、タッチしてください。
(お客さんがクレジットカードで支払いを完了する)
店員: ありがとうございます。お支払いが完了しました。またのご来店をお待ちしております!
お客さん: ごちそうさまでした!
ポッドキャストチャンネル
SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
製作者
全エピソード

How to say "Let's stop" in Korean? (Reborn rich)

How to say "Freeze!" in Korean? OOO!

2 things you should know about "Taxi Driver"

Dear Yeon-jin, This is "-니까"

If you a Korean learner, don't forget OOOO!!!

Why the best math teacher became a killer 'banchan'(일타스캔들:Crash course in romance)

I'll save you, my son no matter what...! [마더(Mother)]

나는 맹인입니다 [올빼미(The night owl)]
人気のエピソード

그거 봤어? Did you watch it?
How to say "Let's stop" in Korean? (Reborn rich)

그거 봤어? Did you watch it?
How to say "Freeze!" in Korean? OOO!

그거 봤어? Did you watch it?
2 things you should know about "Taxi Driver"

그거 봤어? Did you watch it?
Dear Yeon-jin, This is "-니까"

그거 봤어? Did you watch it?
If you a Korean learner, don't forget OOOO!!!

그거 봤어? Did you watch it?
Why the best math teacher became a killer 'banchan'(일타스캔들:Crash course in romance)

그거 봤어? Did you watch it?
I'll save you, my son no matter what...! [마더(Mother)]

그거 봤어? Did you watch it?
나는 맹인입니다 [올빼미(The night owl)]