多彩な 英語 講師陣から検索…
Lindsey
I'm very confused by gustar/encantar in these sentences:
1. A él le gusta Maria, pero le encanto yo.
2. A él le gusta Maria, pero le gusto más yo.
Why isn't it
1. A él le gusta Maria, pero le encanta yo.
1. A él le gusta Maria, pero le gusta más yo.
2025年7月10日 23:56
回答 · 3
Encantar es más que gustar.
2025年7月12日
A el le gusta María, pero le gusto más yo.
A el le gusta María, pero yo le encanto.
Encantar se usa para decir que te gusta muchísimo
2025年7月11日
招待者
Los verbos gustaría y encantar tienen una inversión, la persona a la que le gusta algo o alguien es el objeto indirecto y lo que gusta es el sujeto. Por eso le gusto/encanto yo, yo (the one he likes) es el sujeto y a quién le gusta (a él) es el objeto indirecto. Cuando se refiere a María es gusta/encanta porque en ese caso el sujeto es María, entonces el verbo está conjugado para ella.
Si tenés ganas de tomar clases, no dudes en escribirme. Besos
2025年7月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Lindsey
語学スキル
英語, スペイン語
言語学習
スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 いいね · 3 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
